This post is also available in English
Ciao a tutti! Vi racconto cos’ho fatto e visto in questi 3 giorni londinesi! Visto che sono stati giorni davvero intensi saranno tre post, uno per giorno, oggi, domani e dopodomani!
Era un po’ di tempo che non sentivo la mancanza di Londra e come se lo volesse fare apposta si è mostrata più bella che mai con cielo azzurro e sole spettacolare! Ed eccomi di nuovo qui con il “mal-di-Londra”!
GIORNO 1.
Backingam Palace – Hyde Park – Serpentine Galleries – Victoria & Albert Museum – South Kensington – Knisghtbridge – Shopping in Oxford Street e Regent Street – Carnaby Street. Link alla mappa con tutti i dettagli.
Hello there! I want to tell you about my these 3 days in London! They were really intense, so I’ve decide to tell you writing three posts, one for each day. You can read them today, tomorrow and Thursday!
London welcomed me even more beautiful than ever with blue sky and awesome sunny days! And here I am again missing London!
DAY 1.
Backingam Palace – Hyde Park – Serpentine Galleries – Victoria & Albert Museum – South Kensington – Knisghtbridge – Shopping in Oxford Street e Regent Street – Carnaby Street. Link to the map with all details.
Siamo partiti giovedì all’alba quindi ho avuto a disposizione tutta la giornata. Prima tappa: un saluto alla mia vecchia amica Elisabetta! Attraverso St. James’s Park ho salutato anche il Big Ben e London Eye!
We left very early on Thursday so I had a very long day. First stop: Hello Elisabeth, my old dear friend! Through St. James’s Park I’ve also seen the Big Ben and the London Eye!
Passeggiando per Hyde Park sono arrivata alla Serpentine Sackler Gallery dove ho visto la bellissima mostra di Julio Le Parc. Opere cinetiche e interattive: ho preso a pugni pungiball, ho giocato a freccette, ho attivato suoni lanciando palline, ho camminato tra gli specchi… Davvero molto interessante. La mostra è aperta fino al 15 febbraio.
L’essere mancata per un po’ da Londra mi ha aiutato a notare cose su cui non mi ero mai soffermata così tanto: la Serpentine, come gli altri musei, ha ingresso gratuito. Sono luoghi vivi, non per turisti. Ci si va anche solo per un caffè. Sopratutto visto il meraviglioso caffè della Serpentine!
Walking through Hyde Park I went to the Serpentine Sackler Gallery where I’ve visited the beautiful exhibition of Julio Le Parc. Kinetic and interactive works: I’ve punched big pungiballs, I’ve played darts, I’ve launched balls, walked in a room with mirrors everywhere…. Really interesting. The exhibition will be open till February, 15th.
This time I’ve noticed several things I’ve never noticed before: the admission at the Serpentine Galleries, as the other museums, is free. They are places for everyone, not just for tourists. You can also go there just to have a coffee… look at the amazing cafè there is at Serpentine Sackler Gallery!
Proseguendo nel parco sono arrivata all’altra sede della Serpentine Gallery dove ho visitato la mostra di Reiner Ruthenbeck (fino al 15 febbraio).
Passando poi per l’Albert Memorial ho fatto un giro per South Kensington.
Altra cosa che adoro è vedere come scuole e teatri siano davvero vicini, contigui: il Royal Albert Hall si trova proprio davanti al Royal College of Music. E’ meraviglioso simbolicamente augurare agli studenti di attraversare la strada un giorno per entrare nel tempio della musica inglese.
Passeggiando un po’ a caso ho scoperto Prince’s Gate Mews: tre vie chiuse con casette colorate che sembrano uscite da un villaggio di campagna!
I went then to the other Serpentine Gallery and I’ve seen the exhibition by Reiner Ruthenbeck (till February 15th).
I’ve seen the Albert Memorial and have a nice walk in South Kensington.
I love seeing how school and theatre are so close here: the Royal Albert Hall is right in front of the Royal College of Music. Students really can aspire to cross the road to see their dreams come true!
Going to the Victoria and Albert Museum I discovered a really nice place: Prince’s Gate Mews, three little street with colorful houses!
Victoria and Albert Museum, il museo più importante al mondo dedicato alle arti applicate. Una miniera di ispirazioni! Meraviglioso! Si passeggia in enormi sale con calchi 1:1 delle opere più svariate, dal David di Michelangelo al portone di San Petronio, Bologna; da una cuspide del Duomo di Milano al portale di Santiago, Compostela. E poi… vuoi non avere anche il calco della colonna Traiana? Perché no?! Davvero suggestivo.
Molto belle e complete le ali dedicate ai vari materiali: ferro, vetro, argento, tessuti, ceramica. La ceramica mi ha davvero colpita. Allestimento stupendo, vetrine infinite di oggetti divisi per aree geografiche. Meraviglioso lavoro di catalogazione e la cosa che più mi ha scioccato: il museo è un luogo dove si impara, si studia e quindi gli oggetti non sono incastonati nelle loro vetrine. Su richiesta (on-line) si possono richiedere e studiare dal vivo nell’apposita sala studio. Per noi italiani: fantascienza.
The V&A Museum is the world’s greatest museum of art and design. Really a treasure trove of inspiration. Amazing! You can walk through the Cast Courts where you can see plaster casts of sculptures from Renaissance Italy: David by Michelangelo, sculpture from San Petronio, Bologna or from the Duomo of Milan, but also the Santiago gate and… the Trajan’s column too. Really suggestive.
Here in the museum you can see works of art in every kind of material: glass, silver, metals, ceramic… I loved the ceramics gallery. Outstanding display and cataloguing. The museum is a place where learn and study, for this reason objects can be made available for study by appointment in a dedicated room. This is unbelievable for Italian people.
Non solo: il museo è aperto al contemporaneo tanto da esporre opere realizzate nel 2012/2013/2014. In Italia stiamo ancora cercando di capire cosa significa contemporaneo nei musei.
Non solo.2: esiste un laboratorio dove si può andare a lavorare la ceramica.
Non solo.3: vengono ospitati artisti a cui viene dato uno studio dove possono lavorare all’interno del museo. In questo periodo l’artista in residenza è: Matthew Raw. A tutti i miei amici ceramisti: tenete presente!!
Plus: the museum is so open minded to contemporary art that they put on show artworks made in 2012/2013/2014. Currently in Italy we’re still trying to figure out what “contemporary” in a museum means.
Plus.2: there is a lab where you can work with clay.
Plus.3: the museum hosts artists providing them a studio where to work inside the museum building itself. As for now, the artist in residence is: Matthew Raw. To all my friends who are into ceramics: keep it in your mind!!
Riemersa dal V&A – anche rifocillata dalla bellissima caffetteria – ho proseguito il mio giro verso Knightsbridge tra bellissime case e negozi di design.
After the V&A – I had lunch in the wonderful cafe – I headed to Knightsbridge walking across cool shops and houses.
Presa poi la metropolitana mi sono spostata per un giro di shopping in Oxford Street e Regent Street che adoro! Sono entrata da Liberty e tra sciarpe di cachemire più costose della mia stessa vita tadaaaa, vi ricordate di Abigail Brown? Ho visto dal vivo le sue creazioni! Davvero bellissime!
I then went by tube to Oxford and Regent Street for a shopping tour, I love Regent Street! I entered to Liberty and I had a surprise: do you remember Abigail Brown? I found there her creations! They’re so beautiful!
Già che ero lì ho fatto anche un giretto in Carnaby Street. Da piccola ero una grande appassionata di questa via! Quando però era ancora un po’ punk e swinging London. Oggi, dopo anni che non ci andavo, devo dire che un po’ mi ha deluso. E’ diventata esclusivamente commerciale dove tra l’altro i negozi italiani hanno una forte presenza. Alla sera mi sono ritrovata col Fili e dei suoi colleghi e siamo andati a cena da Byron in Soho. Ottimi hamburger, locale molto carino e informale.
I went also in Carnaby Street. In middle school I loved this place! But today it’s really commercial, I don’t like it very much now. In the evening I have dinner with Filippo and some of his colleagues, we went to Byron in Soho. Great hamburger in a very nice and friendly place.
Continua… A domani per il secondo giorno!
3 giorni a Londra: giorno 2
3 giorni a Londra: giorno 3
To be continued… See you tomorrow for day 2!
3 days in London: day 2
3 days in London: day 3