This post is also available in English
Come promesso il 4 luglio oggi vi propongo una super torta, la torta che è diventata la mia preferita di diritto, scalzando incredibilmente la mia amata cheesecake. Una torta favolosa, fresca e veloce, ideale per l’estate, niente forno! Ecco l’occorrente:
130 gr burro
200 gr biscotti secchi
4 cucchiai di latte
200 ml di panna da montare
1 confezione di colla di pesce
500 gr yogurt
2 cucchiai di zucchero
2 cestini di fragole
60 gr zucchero
As I promised on the 4th 0f July today I’m introducing you to a very outstanding cake, this cake became instantly my favorite getting the better of my beloved cheesecake. A super cake, fresh and quick, perfect in Summer time. No oven! Here what you need:
130 gr butter
200 gr dry cookies
4 spoons of milk
200 ml whipped cream
1 confection of gelatin
500 gr yogurt
2 spoons of sugar
500 gr. strawberries
60 gr of sugar
Prima di tutto preparare la base sbriciolando i biscotti secchi con il burro ammorbidito.
First of all you have to crumble dry cookies with the butter softened.
Foderare una tortiera con la carta da forno. Se la foderate con un pezzo per la base e uno per il bordo sarà più semplice estrarla una volta pronta. Per comodità potete aiutarvi fissando la carta alla teglia imburrata. Mettere i biscotti sbriciolati e premere bene per fare un fondo bello compatto.
Cover the baking trade with the parchment paper. If you use it in two pieces: one for the bottom and another one for the side, it would be easier take out the cake from the baking trade. If you want you can also fix the paper to the baking trade with some butter. Put in crumble dry cookies pressing well having a good compact bottom.
Mettere in frigo per almeno mezz’ora. Intanto mettere a bagno 8 gr. di colla di pesce (che corrispondono a 4 fogli della confezione classica della Cameo) in acqua fredda per 10 minuti. Trascorsi 10 minuti far scaldare 4 cucchiai di latte (senza arrivare a bollore – io metto il latte in un bicchiere e lo metto per un minuto nel microonde). Strizzare i fogli di colla di pesce e metterli nel latte. Fare sciogliere bene. Aspettare che si raffreddi.
Put in the fridge for at least 30 minutes. In the meanwhile soak 8 gr of gelatin in the fresh water for 10 minutes. After this warm 4 spoons of milk (usually I use the microwave), add the gelatin to the milk and melt it. Wait until it will be cold.
Montare la panna montata, unire delicatamente lo yogurt con due cucchiai di zucchero (a piacere e nel caso lo yogurt non sia già troppo dolce), unire anche il latte con la colla di pesce sciolta.
Prepare the whipped cream and add gently the yogurt with two spoons of sugar (if you like and if the yogurt isn’t already too much sweet) and the milk with the gelatin.
Estrarre la base di biscotti dal frigo e versare sopra la crema allo yogurt. Rimettere in frigorifero per 2 ore circa.
Add to the biscuits base the yogurt cream and put again in the fridge for least 2 hours.
Intanto preparare la salsa di fragole che andrà a completare la torta. Lavare e tagliare le fragole. Metterle in una pentola con 60 gr. di zucchero e fare cuocere per una ventina di minuti. Mettere in acqua fresca altri 4 fogli (o meno a seconda di quante fragole usate) di gelatina. Unirla strizzata alle fragole dopo aver spento il fuoco. Mescolare bene e lasciare raffreddare.
In the meanwhile prepare the strawberries sauce that you will use on the top of the cake. Wash and cut in pieces the strawberries. Put them in a pot with 60 gr of sugar (or less if you like). Cook for about 20 minutes. Soak the gelatin in fresh water (other 8gr or less if you use less strawberries). Add the gelatin with the fire turned off. Mix well and wait until it will be cold.
Aggiungerlo sulla torta di yogurt e rimettere in frigorifero per altre 2 ore.
Add it on the top of the yogurt cake and put it again in the fridge for other 2 hours.
Ed ecco fatto! Le ore in frigo non sono poche ma ne vale la pena! E lo sforzo è davvero minimo!
And here we are! Yes, I know, the time in fridge is long but it worth! And it is so easy!
Enjoy!